MSC Krupuk Crevetten-Crackers

Letzte Änderung am 15.04.2024 16:01

Produktbilder

Identifikation / Artikeltexte

GTIN

07615900014694

GLN

7615900000000

Zielmarkt

756

Globale Produktklassifikation

10000612

Markenname

Avopri

Artikelkurzbeschreibung

Deutsch: MSC Krupuk Crevetten-Crackers

Englisch: MSC Krupuk Crevetten-Crackers

Französisch: MSC Krupuk Crevetten-Crackers

Italienisch: MSC Krupuk Crevetten-Crackers

Artikelbeschreibung

Deutsch: Crevetten Cracker

Englisch: Shrimp Crackers

Französisch: Crackers aux crevettes

Italienisch: Cracker di gamberi

Funktionsbezeichnung

Deutsch: Crackers

Englisch: Crackers

Französisch: Crackers

Italienisch: Crackers

Rechtlich vorgeschriebene Produktbezeichnung

en  MSC Shrimp Crackers

de  MSC Crevetten Cracker

fr  Crackers aux crevettes MSC

it  Cracker di gamberi MSC

Lieferantenartikelnummer

113664

Identifikation Datenverantwortliche / Hersteller / Markeninhaber

Datenverantwortlicher: Name

Gustav Gerig AG

GLN

7615900000000

Hersteller: Name

nicht öffentlich

Hersteller: GLN

7615900000000

Markeninhaber: Name

nicht öffentlich

Markeninhaber: GLN

7615900000000

Kontaktname Inverkehrbringer

Gustav Gerig AG

Kontaktadresse Inverkehrbringer

Hardturmstrasse 169 8005 Zürich

Gültigkeit / Herkunft

Ursprungsland des Artikels

Niederlande

Herkunftsland / Herkunftsangabe / Sprache

Deutsch: Niederlande

Englisch: Netherlands

Französisch: Pays-Bas

Italienisch: Paesi Bassi

Füllmenge / Gewichte / Masse

Bruttogewicht / Masseinheit

360  g

Nettogewicht / Masseinheit

300  g

Abtropfgewicht / Masseinheit

300  g

Nettofüllmenge / Masseinheit

300  g

Höhe / Masseinheit

11.7  cm

Breite / Masseinheit

11.7  cm

Tiefe / Masseinheit

10.5  cm

Füllmengen / Gewichte / Masse

Aufbewahrungshinweise für den Konsumenten

Deutsch: Vor Licht und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.

Englisch: Store away from light and moisture.

Französisch: Conserver à l'abri de la lumière et de l'humidité.

Italienisch: Conservare al riparo dalla luce e dall'umidità.

Verwendungshinweise für den Konsumenten

Deutsch: Öl in der Bratpfanne oder der Fritteuse erhitzen und ein Krupuk nach dem anderen backen. (Sind die Scheiben nicht vollständig trocken, können sie vor dem Backen auf einem Kuchenblech ausgebreitet, im Ofen kurz nachgetrocknet werden.) Dehnt sich der Krupuk in der Pfanne/ Fritteuse nach kurzer Zeit auf die zwei- bis dreifache Grösse aus, ist das Öl heiss genug. Mit Gabel oder Kelle verhindern, dass sich die Scheiben zu fest ringeln.

Englisch: Heat the oil in a frying pan or fryer and cook one krupuk at a time. (If the slices are not completely dry, they can be spread out on a baking tray before baking and dried briefly in the oven.) If the krupuk in the pan/fryer expands to two to three times its size after a short time, the oil is hot enough. Use a fork or spatula to prevent the slices from curling up too tightly.

Französisch: Veiller à ce que les tranches soient bien sèches avant l’emploi (éventuellement les étaler sur une plaque et les sécher au four). Faire chauffer de l’huile dans une poêle, ou de préférence dans une friteuse, jusqu’à ce qu’elle fume. Contrôler si l’huile est suffisamment chaude en y trempant un petit morceau de Krupuk, qui, dans ce cas, devra doubler ou tripler en très peu de temps. Faire frire ensuite tranche par tranche et veiller à ce qu’elles se roulent aussi peu que possible en utilisant une fourchette ou une cuillère. Une fois la tranche plus grande, aprèsquelques secondes seulement, le Krupuk est prêt à être servi.

Italienisch: Scaldare l'olio in una padella o in una friggitrice e cuocere un krupuk alla volta. (Se le fette non sono completamente asciutte, possono essere stese su una teglia prima della cottura e asciugate brevemente in forno.) Se il krupuk nella padella/friggitrice si espande fino a due o tre volte le sue dimensioni dopo poco tempo, il l'olio è abbastanza caldo. Usa una forchetta o una spatola per evitare che le fette si arriccino troppo.

Labels / Angaben auf der Verpackung / Sonstiges

Akkreditierungslabel auf der Verpackung: Code

MARINE_STEWARDSHIP_COUNCIL_LABEL

Ernährungshinweise

Deutsch: Ohne Schweinefleisch

English: Without pork meat

Nährstoffe / Nährwerte / Vitamine / Mineralien / Score

Zubereitungsgrad

UNPREPARED

Nährwertdeklaration pro 100 g   pro   Portion  
Energie (Kilokalorien) ~ 336 kcal  
Energie (Kilojoule) ~ 1428 kJ  
Fett ~ 0  g  
· davon gesättigte Fettsäuren ~ 0  g  
Kohlehydrate ~ 82  g  
· davon Zucker ~ 8  g  
Salz ~ 3.4  g  
Eiweiss ~ 2  g  
Vitamine und Mineralstoffe
Vitamin / Mineralstoff pro 100 g   pro   Portion  

Zutaten / Zusatzstoffe / Allergene

Zutatenliste

Deutsch  Tapiokastärke, MSC CREVETTEN 10,6% (Pandalus borealis FAO 21 Nordwestatlantik, Wildfang: Schleppnetz), Wasser, Zucker, Meersalz, Ingwer, Pfeffer, Muskatblüte.

Englisch  Tapioca starch, MSC SHRIMPS 10.6% (Pandalus borealis FAO 21 Northwest Atlantic, wild caught: trawl), water, sugar, sea salt, ginger, pepper, mace.

Französisch  Amidon de tapioca, CREVETTES MSC 10,6% (Pandalus borealis FAO 21 Atlantique Nord-Ouest, sauvage : chalut), eau, sucre, sel marin, gingembre, poivre, macis.

Italienisch  Amido di tapioca, MSC GAMBERI 10,6% (Pandalus borealis FAO 21 Atlantico nord-occidentale, pescato in natura: reti da traino), acqua, zucchero, sale marino, zenzero, pepe, macis.

Allergene

Deutsch 
Enthält - Ist im Produkt enthalten
  • Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse
Kann enthalten - Kann Spuren davon enthalten aufgrund gemeinsam genutzter Produktionsanlagen etc.
  • Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse
  • Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse